Ξέρετε τι σημαίνει «κετελαπόνγκο»; Αν ξέρατε μάλλον δεν θα το τραγουδούσατε...


 

Ή και το ακριβώς αντίθετο...


Que te la pongo! Ένας στίχος που "πάει κι έρχεται" στις Αποκριές. Τι σημαίνει όμως; Το "Que te la pongo" είναι ένα πονηρό τραγούδι με στίχο που παραπέμπει στο σeξ! Ποια είναι η μετάφραση

Ο στίχος στα ισπανικά λέει: "Que te la pongo, que te la pongo, Que te la pongo y no lo sentirás"
Η μετάφραση είναι: "Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και δεν το νοιώθεις καν".

Ο στίχος μάλλον υπονοεί ότι "σου βάζω το τραγούδι για να χορέψεις" αλλά ας μη γελιόμαστε, ήξεραν πως κανείς δεν θα το σκεφτεί έτσι...


"Μια κοπέλα μου είπε ότι υπέφερε από μοναξιά.
Εγώ που γνωρίζω τη θεραπεία - της πρόσφερα το φυλαχτό μου"... 
"Σου το βάζω, σου το βάζω, σου το βάζω και δεν το νοιώθεις καν"




















0 Σχόλια